-
1 Erkennung fließender Sprache
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Erkennung fließender Sprache
-
2 continuous speech recognition
continuous speech recognition Erkennung f fließender SpracheEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > continuous speech recognition
-
3 rapid speech transmission index
rapid speech transmission index Kennwert m der Übertragungsqualität fließender SpracheEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > rapid speech transmission index
-
4 fließend
I Part. Präs. fließenII Adj.1. flowing; fließendes Gewässer stream of flowing water; fließendes Wasser running water; fließend Kalt- und Warmwasser hot and cold running water2. fließender / zäh fließender Verkehr free-flowing / slow-moving traffic3. fig. (unbestimmt) fluid; die Grenzen oder Übergänge sind fließend there’s no clear(-cut) dividing line ( oder difference) ( zwischen + Dat between)* * *running (Adj.); fluent (Adj.)* * *flie|ßend1. adjflowing; Leitungswasser, Gewässer running; Verkehr moving; Rede, Vortrag, Sprache fluent; Grenze, Übergang fluidsie spricht ein flíéßendes Französisch — she speaks fluent French, she speaks French fluently
2. advsprechen fluentlyflíéßend warm und kalt Wasser — running hot and cold water
* * *1) ((of a language etc) smoothly and skilfully spoken: He spoke fluent French.) fluent2) (smooth and graceful: fluid movements.) fluid* * *flie·ßendI. adj1. (flüssig) fluenteine \fließende Rede a fluent speechein \fließendes Französisch sprechen to speak fluent French [or French fluently2. (übergangslos) fluidII. adv1. (bei Wasser)\fließend warmes und kaltes Wasser running hot and cold water2. (ohne zu stocken) fluently\fließend Französisch sprechen to speak fluent French [or French fluently]* * *1.Adjektiv running < water>; moving < traffic>; fluid < transition>; fluent <English, French, etc.>2.die Grenzen sind fließend — the dividing-line ist blurred
adverbial < speak a language> fluently* * *B. adj1. flowing;fließendes Gewässer stream of flowing water;fließendes Wasser running water;fließend Kalt- und Warmwasser hot and cold running water2.fließender/zäh fließender Verkehr free-flowing/slow-moving traffic3. fig (unbestimmt) fluid;zwischen +dat between)4. Stil: fluent;in fließendem Englisch in fluent EnglishC. adv lesen, sprechen etc: fluently;sie spricht fließend Deutsch she speaks fluent German* * *1.Adjektiv running < water>; moving < traffic>; fluid < transition>; fluent <English, French, etc.>2.adverbial < speak a language> fluently* * *adj.floating adj.flowing adj.fluent adj.fluxionary adj.runny adj. adv.fluently adv. -
5 fließend
1. 'fliːsənt adj( Sprache) fluido2. 'fliːsənt advEr spricht fließend Englisch. — El habla inglés con fluidez.
I Adjektiv2 dig(Grenze, Übergang) difusoII Adverbcon fluidez; sie spricht fließend Katalanisch habla catalán con fluidezAdjektiv1. [perfekt]3. [strömend] corriente4. [weich fallend] con caída————————Adverb2. [unscharf] de forma difusa -
6 madeo
madeo, uī, ēre (altind. mádati, ist trunken, griech. μαδάω), naß sein, ganz feucht sein, triefen, 1) eig.: A) im allg.: parietes vino madebant, Cic.: terra madet sanguine, ist getränkt von Blut, Verg.: Syene madet, ist beregnet, Mart.: Persae madent unguento, Plin.: madent unguento cani, Sen. rhet.: u. so cum madent capilli, von Salben triefen, Mart. – dah. madēns, naß, feucht, benetzt, Cic.: limosum et madens solum, Colum.: oculi, tränenfeuchte, Apul.: campi, sumpfige, Tac.: auster, regnerischer, Sen.: so auch bruma, Mart.: deus, Neptun, Stat.: sudor, fließender, Lucr. – B) insbes., 1) schmelzen, v. Schnee, nix sole madens, Ov. her. 13, 52. – 2) naß-, begossen sein = betrunken sein, madide (w. s.). Plaut.: vino, Plaut. u. Sen.: mero, Tibull.: absol., Plaut. u. Tibull.: madens (wie βεβρεγμένος), betrunken, Sen. u. Suet. – 3) von Schweiß triefen, madeo metu, ich triefe von Angstschweiß, Plaut. most. 395. – 4) prägn., weich-, mürbe sein = weich-, gar gekocht sein, Plaut. u. Verg. – II) übtr., voll sein von etw., Überfluß haben an etw., Caecubae vites in Pontinis paludibus madent, Plin.: pocula madent Baccho, Tibull.: sermonibus madet Socraticis, ist vertraut mit usw., Hor.: cuius Cecropiā pectora voce madent, der griech. Sprache vollkommen mächtig, Mart.: arte madent simulacra, Lucr.: dah. madēns, voll, iure madens, vollkommen mächtig, -kundig, Mart.: vitiis, Gell.
-
7 madeo
madeo, uī, ēre (altind. mádati, ist trunken, griech. μαδάω), naß sein, ganz feucht sein, triefen, 1) eig.: A) im allg.: parietes vino madebant, Cic.: terra madet sanguine, ist getränkt von Blut, Verg.: Syene madet, ist beregnet, Mart.: Persae madent unguento, Plin.: madent unguento cani, Sen. rhet.: u. so cum madent capilli, von Salben triefen, Mart. – dah. madēns, naß, feucht, benetzt, Cic.: limosum et madens solum, Colum.: oculi, tränenfeuchte, Apul.: campi, sumpfige, Tac.: auster, regnerischer, Sen.: so auch bruma, Mart.: deus, Neptun, Stat.: sudor, fließender, Lucr. – B) insbes., 1) schmelzen, v. Schnee, nix sole madens, Ov. her. 13, 52. – 2) naß-, begossen sein = betrunken sein, madide (w. s.). Plaut.: vino, Plaut. u. Sen.: mero, Tibull.: absol., Plaut. u. Tibull.: madens (wie βεβρεγμένος), betrunken, Sen. u. Suet. – 3) von Schweiß triefen, madeo metu, ich triefe von Angstschweiß, Plaut. most. 395. – 4) prägn., weich-, mürbe sein = weich-, gar gekocht sein, Plaut. u. Verg. – II) übtr., voll sein von etw., Überfluß haben an etw., Caecubae vites in Pontinis paludibus madent, Plin.: pocula madent Baccho, Tibull.: sermonibus madet Socraticis, ist vertraut mit usw., Hor.: cuius Cecropiā pectora voce madent, der griech. Sprache vollkommen mächtig, Mart.: arte madent simulacra, Lucr.: dah. madēns, voll, iure madens, vollkommen————mächtig, -kundig, Mart.: vitiis, Gell.
См. также в других словарях:
Carl Adolph von Vangerow — Karl Adolph von Vangerow (* 15. Juni 1808 in Schiffelbach nördlich von Marburg; † 11. Oktober 1870 in Heidelberg) war Professor der Rechtswissenschaften an den Universitäten Marburg und Heidelberg, Experte auf dem Gebiet der Pandekten und… … Deutsch Wikipedia
Karl Adolph von Vangerow — (* 15. Juni 1808 in Schiffelbach nördlich von Marburg; † 11. Oktober 1870 in Heidelberg) war Professor der Rechtswissenschaften an den Universitäten Marburg und Heidelberg, Experte auf dem Gebiet der Pandekten und geheimer Hofrat.… … Deutsch Wikipedia
Mein Jahrhundert — ist ein Werk von Günter Grass, welches auf das 20. Jahrhundert mit hundert Erzählungen auf 382 Seiten einen Rückblick wirft. Dies aus der Sicht von verschiedensten Menschen aus allen Bereichen der deutschen Gesellschaft von der… … Deutsch Wikipedia
Novelle — (ital.), 1) Neuigkeit; 2) Titel von italienischen Zeitungen; 3) eine kleinere Erzählung in Prosa, ursprünglich Anekdote od. kurze Geschichte, oft bloßer heiterer Einfall, welcher, leicht u. in fließender Sprache erzählt u. durch Neuheit reizend,… … Pierer's Universal-Lexikon
Burkard Waldis — Burkard Waldis, wahrscheinlich in Allendorf an der Werra gebürtig, zuerst Mönch, dann Protestant, wanderte lange in Europa herum, war auch gefangen, einige Zeit Kaplan der Landgräfin Margaretha von Hessen und soll 1554 als Pastor zu Abterode bei… … Herders Conversations-Lexikon
Adolph von Vangerow — Karl Philipp Adolph von Vangerow (* 5. Juni 1808 auf Gut Schiffelbach; † 11. Oktober 1870 in Heidelberg) war Professor der Rechtswissenschaften an den Universitäten Marburg und Heidelberg, Experte auf dem Gebiet de … Deutsch Wikipedia
Fließen — Fließen, verb. irreg. neutr. ich fließe, du fließest, (Oberd. fleußest,) er fließet oder fließt, (Oberd. fleußt;) Imperf. ich flóß, Conj. ich flösse; Mittelw. geflossen; Imperat. fließe, (Oberd. fleuß;) welches die Bewegung der flüssigen Körper… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ruhrplatt — Als Ruhrdeutsch wird der mündliche Sprachgebrauch im Ruhrgebiet bezeichnet (in der Region auch Ruhrpott, Ruhrpöttisch oder Kumpelsprache genannt). Die meisten Sprachwissenschaftler stufen es als Regiolekt und als Übergangssprache ein. Es handelt… … Deutsch Wikipedia
Ruhrdeutsch — Als Ruhrdeutsch wird der mündliche Sprachgebrauch im Ruhrgebiet bezeichnet (in der Region auch Ruhrpott, Ruhrpöttisch oder Kumpelsprache genannt). Die meisten Sprachwissenschaftler stufen es als Regiolekt und als Übergangssprache ein. Es handelt… … Deutsch Wikipedia
Sprachgebrauch in Österreich — Deutsch 7,115.780 Anerkannte Minderheitensprachen Sprecherzahl Ungarisch 40.583 Slowenisch 24.855 Burgenlandkroatisch 19.412 Tschechisch 17.742 Slowakisch 10.234 … Deutsch Wikipedia
Westflämisch — (West Vlams) Gesprochen in Belgien, Niederlande, Frankreich Sprecher 1,2 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Wes … Deutsch Wikipedia